Rannit Aleksis (Aleksis Rãnitas), tikr. Aleksej Dolgošev 1914 10 14Kallaste (Tartumos apskr., Estija) 1985 01 05New Haven, estų poetas, meno istorikas ir kritikas. M. K. Čiurlionio dailės tyrinėtojas, lietuvių poezijos vertėjas. Stokholmo ir Pietų Korėjos universitetų garbės daktaras.

Aleksis Rannit

1939 baigė Tartu universitetą (meno istoriją). 1939–40 dėstė kultūros istoriją Talino liaudies universitete. 1940 rudenį po vedybų persikėlė gyventi į Kauną ir dirbo vertėju Valstybės teatre. 1941–44 Lietuvos centrinės bibliotekos bibliotekininkas. 1944 pasitraukė į Vakarus. 1946–50 dėstė meno istoriją Taikomosios dailės institute Freiburge. 1949 UNESCO tarptautiniame meno kritikų kongrese Paryžiuje skaitė poleminę paskaitą apie M. K. Čiurlionį ir su kitais įkūrė Tarptautinę meno kritikų sąjungą. 1950–53 Prancūzų aukštosios komisijos Vokietijoje mokslinis sekretorius meno klausimams. Nuo 1953 gyveno Jungtinėse Amerikos Valstijose. 1956 baigė Kolumbijos universitetą (meno istoriją). 1954–60 dirbo Viešojoje bibliotekoje Niujorke. Nuo 1961 Yale’io universiteto vyresnysis mokslo darbuotojas ir šio universiteto bibliotekos Rytų Europos ir slavų rinkinių kuratorius. Nuo 1949 atstovavo estų rašytojams PEN klubo kongresuose, nuo 1954 buvo Užsienyje gyvenančių estų rašytojų draugijos pirmininkas.

Kūryba

Pirmuosius eilėraščius estų periodinėje spaudoje publikavo 1930. Ankstyvojoje poezijoje (rinkinys Lango rėmuose / Akna raamistuses 1937 Kaune) vyrauja gamtos ir meilės lyrika, ryšku prancūzų, rusų, vokiečių simbolistų ir neosimbolistų įtaka. Vėlesnei poezijai būdinga meno, jūros, erdvių, gelmės motyvai, ekspresyvi ir muzikali forma (rinkiniai Sausas švytėjimas / Kuiv hiilgus 1962, Jūra / Meri 1964, abu išleisti Lunde). Lietuvių poetų ir dailininkų kūryba A. Rannitas susidomėjo 1935, kai Taline susipažino su V. Mykolaičiu‑Putinu ir L. Gira. 1935 suorganizavo pirmą lietuvių–estų literatūros vakarą Taline. Estų žurnaluose ir laikraščiuose išspausdino apie 100 lietuvių autorių eilėraščių vertimų ir paskelbė apie 200 straipsnių lietuvių kultūros tema. Estų teatrams išvertė K. Binkio Atžalyną, St. Santvaro Žvejus, P. Vaičiūno Prisikėlimą. Bendradarbiavo Lietuvos aide, Naujojoje Romuvoje, Vaire, Židinyje, lietuvių emigracinėje spaudoje. Apie lietuvių literatūrą, dailę, kultūrą rašė užsienio spaudoje, propagavo M. K. Čiurlionio, V. K. Jonyno, V. Kasiulio kūrybą (veikalai V. K. Jonynas. Lietuvių grafikas / V. K. Jonynas. Un xylographe lithuanien 1947, Vytautas Kasiulis. Lietuvių dailininkas / Vytautas Kasiulis. Un peintre lithuanien 1948, Mikalojus Konstantinas Čiurlionis. Lietuvių dailininkas fantastas / Mikalojus Konstantinas Čiurlionis. Lithuanian visionary painter 1984). A. Rannito eilėraščių į lietuvių kalbą išvertė J. Aistis, L. Gira, J. Graičiūnas, S. Nėris, H. Radauskas.

2271

Papildoma informacija
Turinys
Bendra informacija
Straipsnio informacija
Autorius (-iai)
Redaktorius (-iai)
Publikuota
Redaguota
Siūlykite savo nuotrauką