transkrpcija (lot. transcriptio – perrašymas), nelotyniško pagrindo rašmenis vartojančių kalbų tikrinių vardų perraša lotyniško pagrindo rašmenimis pagal apytikrį tarimą, pvz., graikų Παυδώρα – lietuvių Pandora, rusų Ольга – lietuvių Olga. Transkribuoti tikriniai vardai rišliame tekste gauna linksnių lietuviškas galūnes, pvz., rusų Ярославль – lietuvių Jaroslavlis, ‑io, ‑iui. Tokia transkripcija kartais vadinama praktine, ji naudojasi įprastiniu raidynu tos kalbos, į kurią transkribuojama; papildomų rašmenų ar diakritinių ženklų nevartojama. Originalias tikrinių vardų rašytines formas tiksliau perteikia transliteracija.

303

Papildoma informacija
Turinys
Bendra informacija
Straipsnio informacija
Autorius (-iai)
Redaktorius (-iai)
Publikuota
Redaguota
Siūlykite savo nuotrauką